YouTube 자막 자동화NEW

내 채널 영상에,
다국어 자막을 자동으로

YouTube 계정을 OAuth로 안전하게 연결하면, 자동 생성된 자막을 AI가 12개 언어로 번역해
내 영상에 새 자막 트랙으로 직접 업로드해드려요.

핵심 특징

붙여넣기·다운로드 없이,
채널에 바로 반영

파일을 옮기지 않아요. 연결된 채널에서 영상을 골라 시작하면
완성된 자막이 영상에 그대로 올라갑니다.

자동 자막 그대로 활용

YouTube가 만들어둔 자동 자막을 출발어로 사용. 별도 자막 파일을 만들 필요 없어요.

12개 언어 동시 진행

한 번 작업에 최대 5개 언어를 함께. 영어·일본어·중국어부터 베트남어·스페인어까지.

YouTube에 자동 업로드

완성된 자막을 별도 다운로드 없이 영상에 새 언어 트랙으로 바로 게시.

OAuth 안전 연결

Google 공식 OAuth로만 접근. 토큰 암호화 저장 · "연결 해제" 버튼으로 즉시 권한 회수.

4단 가격

필요한 만큼만,
분 단위 정산

1개 언어로 시작할지, 5개 언어로 한 번에 갈지, 검수까지 받을지 — 네 가지에서 골라요.
다중 언어는 추가할수록 분당 단가가 내려갑니다.

AI · 1개 언어
900원/분
10분 = 9,000원
한 언어만 빠르게.
가장 가벼운 시작
AI · 3개 언어
800원/분
언어당 · 10분 × 3개 = 24,000원
언어당 -100원 할인
해외 채널 본격 확장
AI · 5개 언어
700원/분
언어당 · 10분 × 5개 = 35,000원
언어당 -200원 할인
최대 할인 적용
다중 언어 할인 (언어당) 1개 900원/분 2개 850원/분 3개 800원/분 4개 750원/분 5개 700원/분
모든 가격은 분 단위 정산이에요. 검수는 영어·일본어·중국어에 한해 제공되며 할인은 적용되지 않아요.
사용 사례

이런 분들이
가장 많이 써요

해외 시청자 유입은 자막 한 줄에서 시작합니다.

Use case 01

크리에이터 글로벌 확장

한국어 채널을 영어·일본어 시청자에게 노출. 다국어 제목·설명까지 함께 번역해 검색 노출까지 확장됩니다.

Use case 02

기업 채널 다국어 운영

제품 소개·고객 사례 영상을 영업 대상 시장 언어로 한 번에 정리. 자막 작업 외주 의존도를 낮춥니다.

Use case 03

강의·교육 콘텐츠

강의 영상을 다국어 자막으로 풀어 새로운 학습자에게 도달. 검수 옵션으로 전문 용어 정확도까지 챙겨요.

지원 정보

필요한 권한과
지원 범위

YouTube Data API v3 공식 OAuth만 사용해요.
본인 채널 영상에만 적용되며, 영상 파일은 절대 변경되지 않습니다.

자막 소스
YouTube 자동 자막 SRT 직접 업로드
번역 언어
12개 언어 EN · JA · ZH · VI · TH ES · FR · DE · IT · RU · PT · ID
검수 언어
EN · JA · ZH
동시 진행
최대 5개 언어 AI + 검수 자유 조합
영상 길이
최대 40분
제목·설명 번역
선택 옵션 원본 보존 + 다국어 추가
요구 권한
youtube.readonly youtube.force-ssl
작동 원리

연결 한 번이면
업로드까지 자동

파일을 옮길 일이 없어요. 채널에서 영상을 고르고, 기다리면 끝.

01
채널 연결
Google OAuth로 본인 YouTube 채널을 안전하게 연결. 토큰은 암호화 저장돼요.
youtube.readonly · youtube.force-ssl
03
AI 번역 + 검수
자막을 AI가 12개 언어로 번역. 검수 옵션을 켠 언어는 전문 검수자가 직접 다듬어요.
12 LANG · 검수: EN·JA·ZH
04
YouTube 업로드
완성된 자막을 영상에 새 언어 트랙으로 자동 게시. 원본 자막·영상은 절대 변경하지 않아요.
새 트랙 추가 · 원본 100% 보존

YouTube 계정으로 안전하게 연결

Google 공식 OAuth만 사용해요. 본인 채널 영상에만 적용되며 언제든 한 번에 해제할 수 있어요.

YouTube 내 채널 연결하기
FAQ

자주 묻는 질문

어떤 영상에 적용할 수 있나요?

OAuth로 연결한 본인 채널의 영상만 작업할 수 있어요. 다른 채널 영상이나 비공개 자료에는 접근하지 않습니다. 영상 길이는 최대 40분까지 지원해요.

자막 파일을 직접 만들지 않아도 되나요?

네. YouTube가 영상에 자동으로 만들어둔 자막을 그대로 출발어로 사용합니다. 화면에만 있는 자막을 번역하고 싶을 땐 SRT 파일을 직접 업로드하는 옵션도 있어요.

원본 영상이나 자막이 바뀌나요?

아니요. 영상 파일·태그·공개 설정·썸네일 등 어떤 메타데이터도 수정하지 않습니다. 번역된 자막은 새로운 언어 트랙으로만 추가돼요. 제목·설명 번역 옵션을 켰을 때도 원본은 그대로 두고 다국어 버전이 추가되는 방식입니다.

검수는 어떻게 진행되나요?

언어별로 검수 여부를 따로 선택할 수 있어요. 예를 들어 영어는 검수, 일본어는 AI 단독으로 진행 가능합니다. 검수가 완료되는 즉시 해당 언어 자막만 먼저 YouTube에 올라가요. 검수는 영·일·중에 한해 제공되며, 분당 7,000원입니다.

다중 언어 할인은 어떻게 적용되나요?

한 영상에 AI 번역으로 진행하는 언어가 많을수록 분당 단가가 내려갑니다. 1개 900원 → 2개 850원 → 3개 800원 → 4개 750원 → 5개 700원(언어당) 순으로 적용돼요. 검수는 할인 없이 정액입니다.

연결한 채널 권한은 어떻게 회수하나요?

서비스 안 "연결 해제" 버튼으로 즉시 권한이 회수되며, 저장된 토큰도 삭제돼요. 또는 Google 계정 권한 페이지에서 직접 Linchpin AI 접근을 끊을 수도 있어요.

자메이크 같은 서비스랑 뭐가 다른가요?

가격이 가장 큰 차이예요. AI 번역은 비슷한 수준에서 살짝 저렴하고, 검수는 약 1/2.7 수준(자메이크 ~19,000원/분 → Linchpin AI 7,000원/분)입니다. 또한 한 작업 안에서 언어별로 AI·검수를 자유 조합할 수 있고, 화면 자막 SRT 업로드 옵션까지 지원합니다.

Ready to go global

지금 채널을
연결해 보세요

분당 900원부터, 5개 언어 동시 진행 시 분당 700원.
가입 즉시 5,000원 크레딧으로 첫 영상을 바로 번역해 볼 수 있어요.

무료로 시작하기 가격 자세히 보기