💾 번역 메모리
번역할수록
더 정확해지는 AI
고객사·작품별 번역 스타일이 자동으로 저장돼요. 같은 고객사의 다음 번역부터는 이전 말투·표현이 자동으로 이어져요.
번역 메모리란?
전문 번역가의 도구를
AI에 결합했어요
전문 번역가들이 사용하는 번역 도구(트라도스, memoQ 등)의 핵심 기능인 번역 메모리를 AI 번역에 접목했어요.
스타일 자동 저장
번역이 완료될 때마다 고객사·작품명과 함께 번역 스타일·말투가 자동으로 저장돼요.
자동 매칭
새 파일을 올리면 고객사·작품명·언어 방향을 분석해 유사도 높은 이전 번역을 자동 추천해요.
스타일 즉시 적용
선택한 이전 번역의 말투·표현 방식이 AI 번역 프롬프트에 자동 반영돼요.
누적 학습
같은 고객사·작품의 번역이 쌓일수록 더 정확한 스타일 매칭이 가능해요.
작동 방식
이렇게 스타일이
이어져요
1
고객사 · 작품명 입력
파일 업로드 시 고객사와 작품명을 입력해요. 이 정보가 번역 메모리의 분류 기준이 돼요. 처음 맡기는 경우엔 이번 번역이 기준 스타일로 저장돼요.
2
이전 번역 이력 자동 검색
입력한 고객사·작품명으로 이전 번역 이력을 검색해요. 같은 작품 → 같은 고객사 → 유사 장르 순서로 유사도를 계산해 추천해요.
3
스타일 선택
추천된 이전 번역 중 적용할 스타일을 선택해요. 새 스타일로 번역하거나 기존 스타일을 이어받을 수 있어요.
4
번역 완료 후 자동 저장
번역이 완료되면 결과물이 번역 메모리에 자동으로 저장돼요. 다음 에피소드 번역 시 이번 번역이 새로운 기준 스타일로 추천돼요.
실제 작동 예시
이전 번역이
새 번역에 이렇게 반영돼요
논문·보고서 번역 시 이전에 번역한 문장과 유사한 문장이 나오면
자동으로 DB에서 찾아 참고해요. 용어와 문체가 자동으로 일치해요.
시나리오: AI 기반 의료 영상 분석 논문 시리즈 (한국어 → 영어)
1편 번역 완료 → TM에 저장 → 2편 번역 시 1편 내용 자동 참고
고객사 · 작품명
서울대병원 · AI진단연구
💾 TM 데이터베이스 — AI진단연구 1편
저장된 세그먼트 247개
🇰🇷 원문 (1편)
본 연구는 딥러닝 기반 컨볼루션 신경망을 활용하여 흉부 X선 이미지에서 폐결절을 자동으로 탐지하는 방법론을 제안하였다.
🇺🇸 번역 (1편 — 저장됨)
This study proposes a methodology for automatically detecting pulmonary nodules in chest X-ray images using a deep learning-based convolutional neural network.
🇰🇷 원문 (1편)
실험 결과, 제안 모델은 기존 방법 대비 민감도 94.3%, 특이도 91.7%를 달성하였으며 전문의 판독 수준에 근접하였다.
🇺🇸 번역 (1편 — 저장됨)
Experimental results demonstrate that the proposed model achieved a sensitivity of 94.3% and specificity of 91.7%, approaching the performance level of expert radiologists.
🇰🇷 원문 (1편)
향후 연구에서는 다중 모달리티 데이터와 트랜스포머 아키텍처를 결합한 확장 모델 개발이 필요하다.
🇺🇸 번역 (1편 — 저장됨)
Future research should focus on developing extended models that combine multimodal data with transformer architectures.
87% 일치
91% 일치
82% 일치
⚡ 새 번역 — AI진단연구 2편
TM 참고 적용 중
🇰🇷 원문 (2편)
본 연구는 자기지도학습 기반 비전 트랜스포머를 활용하여 복부 CT 이미지에서 간 병변을 자동으로 분류하는 프레임워크를 제안하였다.
🇺🇸 번역 결과
This study proposes a framework for automatically classifying hepatic lesions in abdominal CT images using a self-supervised learning-based vision transformer.
↑ 문장 구조·종결어미 TM 87% 참고
🇰🇷 원문 (2편)
실험 결과, 제안 프레임워크는 기존 지도학습 방법 대비 정밀도 96.1%, 재현율 93.4%를 달성하여 최신 성능을 갱신하였다.
🇺🇸 번역 결과
Experimental results show that the proposed framework achieved a precision of 96.1% and recall of 93.4%, surpassing state-of-the-art supervised learning methods.
↑ 수치 표현 형식·비교 문형 TM 91% 참고
🇰🇷 원문 (2편)
향후 연구에서는 연합학습 기반 프라이버시 보호 메커니즘과 설명 가능한 AI 기법을 통합한 임상 적용 연구가 필요하다.
🇺🇸 번역 결과
Future research should investigate clinical applications integrating federated learning-based privacy protection mechanisms with explainable AI techniques.
↑ 향후 연구 문형·종결 표현 TM 82% 참고
87~91%
문장 구조 · 종결어미
일치율
일치율
✓
수치·단위 표현 형식
일관 유지
일관 유지
↓
문체 불일치 최소화
(TM 미적용 대비)
(TM 미적용 대비)
문장 구조 자동 재사용
"This study proposes..." 처럼 학술 논문에서 반복되는 문형이 TM에 저장돼 있으면, 새 번역에서도 동일한 구조로 번역돼요. 번역가가 직접 통일할 필요가 없어요.
용어 자동 일치
"딥러닝 기반"을 이전에 "deep learning-based"로 번역했다면, 이번 번역에서도 동일 용어가 자동 적용돼요. 논문 시리즈 전체의 용어 일관성을 AI가 보장해요.
번역할수록 정확도 상승
같은 고객사·작품의 번역이 쌓일수록 참고할 수 있는 세그먼트가 늘어나요. 10편째 번역은 1편째보다 훨씬 높은 일관성을 보장해요.
주요 혜택
번역 메모리가 주는
실질적인 효과
일관된 스타일 유지
에피소드가 바뀌어도 말투·용어가 흔들리지 않아요. 시청자가 위화감을 느끼지 않아요.
설정 시간 절약
매번 스타일 가이드를 새로 작성할 필요 없어요. 클릭 한 번이면 끝.
검수 부담 감소
스타일이 이미 맞춰져 있으니, 검수 시 수정할 부분이 확 줄어들어요.
경쟁 비교
다른 AI 번역과
무엇이 다른가요?
FAQ
자주 묻는 질문
번역 메모리는 무료로 사용할 수 있나요? ∨
네, 번역 메모리 저장과 적용은 별도 비용 없이 모든 번역에 기본 포함돼요. 번역 크레딧만 차감돼요.
처음 이용하는 경우에도 작동하나요? ∨
처음 번역 시에는 참고할 이전 이력이 없어요. 이번 번역이 완료되면 자동으로 저장되고, 다음 번역부터 이 스타일이 추천돼요.
저장된 번역 메모리는 다른 사용자와 공유되나요? ∨
아니요, 번역 메모리는 계정별로 완전히 분리돼 있어요. 내 번역 이력은 오직 나만 볼 수 있어요.
유사도는 어떻게 계산되나요? ∨
고객사 일치 여부, 작품명 유사도, 언어 방향, 콘텐츠 유형 등을 종합해 점수를 매겨요. 같은 작품·에피소드일수록 높은 유사도가 나와요.
TM + GLOSSARY
단어장과 함께 쓰면
더 완벽해져요
번역 메모리가 문체를, 단어장이 용어를 잡아줘요.
두 기능을 함께 쓰면 번역 품질의 두 축을 모두 잡을 수 있어요.
번역 메모리만
✓ 문체·말투 일관성 유지
✓ 문장 구조 자동 통일
△ 고유명사·전문용어 불안정
TM + 단어장
✓ 문체·말투 일관성 유지
✓ 문장 구조 자동 통일
✓ 고유명사·전문용어 100% 고정