🎬 자막 번역

타임코드 그대로,
자막만 깔끔하게

SRT·VTT 파일을 올리면 타임코드를 완전히 유지한 채 자막만 번역해드려요. 원본과 동일한 구조로 돌려드려요.

지금 번역 시작하기 →
카드 등록 없이 5,000원 무료 체험

지원 포맷

어떤 자막 파일이든
올려주세요

업계 표준 자막 포맷을 모두 지원해요. 업로드한 포맷 그대로 돌려드려요.

📄
SRT
가장 범용적인 자막 포맷
모든 플레이어 지원
🌐
VTT
웹 표준 자막 포맷
YouTube · OTT 지원
🎬
FCPXML
Final Cut Pro 전용
전문 편집 워크플로우

번역 미리보기

SRT 자막,
이렇게 번역돼요

타임코드는 한 글자도 바뀌지 않아요. 자막 텍스트만 정확하게 번역해드려요.

원본 (한국어)
🇺🇸 English Translation
1
00:00:01,200 → 00:00:04,800
안녕하세요, 오늘은 AI 번역의
새로운 가능성을 소개해 드릴게요.
✓ 타임코드 유지
2
00:00:05,100 → 00:00:09,300
번역 메모리 덕분에 이전 작업의
스타일이 자동으로 이어져요.
✓ 타임코드 유지
3
00:00:09,600 → 00:00:13,800
시리즈 콘텐츠를 작업할 때
일관된 번역 품질이 유지돼요.
✓ 타임코드 유지
4
00:00:14,100 → 00:00:18,200
지금 무료로 시작해보세요.
첫 번역은 무료 크레딧으로 가능해요.
✓ 타임코드 유지
1
00:00:01,200 → 00:00:04,800
Hello, today I'd like to introduce
the new possibilities of AI translation.
2
00:00:05,100 → 00:00:09,300
Thanks to Translation Memory,
the style from previous work carries over automatically.
3
00:00:09,600 → 00:00:13,800
When working on series content,
consistent translation quality is maintained.
4
00:00:14,100 → 00:00:18,200
Start for free right now.
Your first translation uses free credits.
원본 (한국어)
🇨🇳 中文翻译
1
00:00:01,200 → 00:00:04,800
안녕하세요, 오늘은 AI 번역의
새로운 가능성을 소개해 드릴게요.
✓ 타임코드 유지
2
00:00:05,100 → 00:00:09,300
번역 메모리 덕분에 이전 작업의
스타일이 자동으로 이어져요.
✓ 타임코드 유지
3
00:00:09,600 → 00:00:13,800
시리즈 콘텐츠를 작업할 때
일관된 번역 품질이 유지돼요.
✓ 타임코드 유지
4
00:00:14,100 → 00:00:18,200
지금 무료로 시작해보세요.
첫 번역은 무료 크레딧으로 가능해요.
✓ 타임코드 유지
1
00:00:01,200 → 00:00:04,800
您好,今天为大家介绍
AI翻译的全新可能性。
2
00:00:05,100 → 00:00:09,300
借助翻译记忆功能,
上次的翻译风格会自动延续。
3
00:00:09,600 → 00:00:13,800
制作系列内容时,
能够保持统一的翻译质量。
4
00:00:14,100 → 00:00:18,200
立即免费开始吧。
首次翻译可使用免费积分。
원본 (한국어)
🇯🇵 日本語翻訳
1
00:00:01,200 → 00:00:04,800
안녕하세요, 오늘은 AI 번역의
새로운 가능성을 소개해 드릴게요.
✓ 타임코드 유지
2
00:00:05,100 → 00:00:09,300
번역 메모리 덕분에 이전 작업의
스타일이 자동으로 이어져요.
✓ 타임코드 유지
3
00:00:09,600 → 00:00:13,800
시리즈 콘텐츠를 작업할 때
일관된 번역 품질이 유지돼요.
✓ 타임코드 유지
4
00:00:14,100 → 00:00:18,200
지금 무료로 시작해보세요.
첫 번역은 무료 크레딧으로 가능해요.
✓ 타임코드 유지
1
00:00:01,200 → 00:00:04,800
こんにちは、本日はAI翻訳の
新たな可能性をご紹介します。
2
00:00:05,100 → 00:00:09,300
翻訳メモリにより、
前回の翻訳スタイルが自動で引き継がれます。
3
00:00:09,600 → 00:00:13,800
シリーズコンテンツ制作時も
一貫した翻訳品質を維持できます。
4
00:00:14,100 → 00:00:18,200
今すぐ無料でお試しください。
初回翻訳は無料クレジットでご利用いただけます。

작동 방식

파일 올리고 3분, 끝

복잡한 설정 없이, 올리면 바로 번역돼요.

01
파일 업로드
SRT·VTT·FCPXML을 올려요. 고객사·작품명을 입력하면 번역 메모리와 자동으로 연결돼요.
02
언어 · 스타일 선택
번역 방향과 스타일을 선택해요. 이전 번역 이력이 있으면 자동으로 추천해드려요.
03
AI 번역 실행
타임코드는 건드리지 않고 자막 텍스트만 번역해요. 번역 메모리 스타일이 자동 적용돼요.
04
파일 다운로드
원본과 동일한 포맷으로 즉시 다운로드해요. 번역 이력도 자동으로 저장돼요.

가격

자막 번역 요금

구독 없이 사용한 만큼만 차감돼요. 분 단위로 정확하게 계산해요.

AI 번역
700원 / 분
10분 자막 → 7,000원
번역 메모리 자동 적용
타임코드 완전 유지
즉시 결과 다운로드
시작하기
높은 품질
AI + 전문가 검수
6,000원 / 분
10분 자막 → 60,000원
AI 번역 기능 전체 포함
전문 번역가 직접 검수
오역 · 납기 보장
시작하기

FAQ

자주 묻는 질문

타임코드가 정말 유지되나요?
네, 타임코드는 전혀 수정하지 않아요. 자막 텍스트만 번역해서 원본과 동일한 구조로 돌려드려요.
번역 메모리는 어떻게 적용되나요?
고객사·작품명을 입력하면 이전 번역 이력 중 유사도 높은 스타일을 자동으로 추천해드려요. 선택하면 해당 스타일로 번역돼요.
여러 파일을 한 번에 올릴 수 있나요?
현재는 파일 1개씩 처리해요. 여러 에피소드를 한 번에 의뢰하려면 고객센터로 문의해주세요.
파일 용량 제한이 있나요?
SRT·VTT·FCPXML 파일은 최대 10MB까지 업로드할 수 있어요. 추출된 텍스트 기준으로 최대 15만자까지 번역 가능해요.
업로드한 파일은 안전한가요?
네, 모든 파일은 암호화된 서버에 저장되며, 다른 사용자와 공유되지 않아요. 번역 완료 후 일정 기간이 지나면 자동 삭제돼요.

지금 바로 시작해보세요

가입 시 5,000원 크레딧을 무료로 드려요
신용카드 없이 시작 · 30초면 가입 완료